第222号「ヨーダの格言2」

スターウォーズ・最後のジェダイ、前回の続きでルークとヨーダの会話です。

Luke: I was weak...unwise.
(私は弱く...そして、愚かでした。)
Yoda: Lost Ben Solo, you did. Lose Rey, you must not.
(おまえはベン・ソロを失った。しかし、レイは失ってはならぬ。)
Luke: I can't be what she needs me to be!
(しかし、私は彼女が必要としているような存在にはなれない。)
Yoda: Heeded my words not, did you. Pass on what you have learned. Strength, mastery, hmm... but weakness, folly, failure also. Yes: failure, most of all. The greatest teacher, failure is. Luke, we are what they grow beyond. That is the true burden of all masters.
(お前は私の言葉を聞いていなかったのか?学んだ事を伝えるのじゃ。強さ、知識や技術...それだけではなく、弱さや愚かさ、失敗もじゃ。そう、全ての失敗を。失敗こそ最高の師じゃ。ルーク、我々は彼ら(弟子たち)が大きく超えてゆく存在でなくてはならぬ。それが、すべての師と呼ばれる者たちの、本当の大きな責任なのじゃ。

流石、ヨーダ。いや、ヨーダ先生。
1.師と呼ばれる者の責任は、知識や技術を教えるだけでなく、自分の弱さも失敗も全て伝え、弟子たちが同じ過ちを起こさないようにすること。
2.師と呼ばれる者の責任は、弟子たちが超えてゆく高い壁でなければならない事。

ああ、俺はジェダイマスターになれるのか...。

*ベン・ソロ...盟友ハン・ソロと妹レイア姫の間に出来た息子で、ジェダイとしてのずば抜けた能力を持つかつてのルークの弟子。悪の心を持った為、ルークが自分の手で殺そうとしたが失敗。逃げ出してカイロ・レンと名乗り、帝国軍に入る。今回の映画では、とうとう帝王となる。

第221号「ヨーダ先生の格言1」

 おそくなりましたが、新年おめでとうございます。今年の正月にスターウォーズ・最後のジェダイを見ました。面白かった!スターウォーズは、そもそもサムライ映画というのは有名な話で、初期の作品は衣装が戦国時代の鎧兜や着物に多大な影響を受けています。もちろん、レーザーピストル全盛だった当時のSF映画で、ライトセーバー=刀というアナクロな道具で戦ったのも、サムライ映画が根底にあるからです。

 ジェダイというのは、超能力も使いますが、基本的な存在は特別な力を持つ剣術の達人のようなものです。今じゃハリウッド映画は、殺陣や衣装もすっかりカンフー色が強くなりましたが、それでもルーク・スカイウォーカーは最後の戦いでは両手でライトセーバーを握って正面に構えていましたね。流石サムライ、感動しました。(思えばスターウォーズ・エピソード1に出演していたリーアム・ニーソン演ずるジェダイマスターのクワイ=ガン・ジンは、人質となったクイーン・アミダラを奪い返しに行った時は、ライトセーバーを刀をさっと鞘に納めるように腰に納めていました。正に納刀です。カッコよすぎ!!ダースモールとの戦いがレーザーの壁に阻まれてストップした時は、跪坐(きざ)の姿勢で黙想。マジしびれます!)

 それはさておき、今回の映画の中ではジェダイの古代書(教科書)というものが出てきます。時代劇であれば、剣術の奥義の秘伝書のようなものです。ジェダイとしての潜在能力を持つ少女レイが、伝説の最後のジェダイマスター(伝説の剣の名人とでも言いましょうか)となったルーク・スカイウォーカーを訪れ「弟子にしてほしい、反乱軍の力になって欲しい」と頼みます。しかし、ルークは心を開かず、他にもなんだかんだあって、レイはルークの元を去ります。かつての弟子であった甥を、自分のミスから悪の道に目覚めてさせてしまった過去を持ち、ジェダイは自分の代で絶えるべきと考えていたルークは、手元にあったジェダイの古代書を燃やしてしまおうと考えます。しかし、直前でどうしようかと躊躇した時、彼の偉大な師であるヨーダが突然現れて、笑いながらいきなり部屋ごと燃やしてしまいます。ここにルークとヨーダの会話を再現します。

Luke: So it is time for the Jedi Order to end? 
(ジェダイの時代はおわる時が来たのですか。)
Yoda: Time it is...hmm, for you to look past a pile of old books, hmm?
(時ねぇ...うーむ。それはお前にとって、山積みの古本にこだわるのを止める時じゃないのかね。)
Luke: The sacred Jedi texts!
(聖なるジェダイの古代書の事ですか!)
Yoda: Oh? Read them, have you?
(おや、お前は読んだのかね?)
Luke: Well, I...
(ええっと…)
Yoda: Page-turners they were not. Yes, yes, yes. Wisdom they held, but that library contained nothing that the girl Rey does not already possess.
(そうそう。病みつきになるほど面白い本ではないわ。あの蔵書には知識の他には、あのレイという娘が既に手に入れた以上のことは何も載ってはおらん。)

 ヨーダの言うとおり、秘伝書や目録などの巻物には、剣の技術や心構えなどの知識は書いてありますが、結局はそれ以外のものはない。本当に大切はことは、自分の修業の中で、師が示してくれた事や多くの失敗の中から学んだ事を生かしながら、自分自身の道を見つけていくことです。

 これは武道における「守・破・離」の事を言っています。「守」は基本を忠実に守るステージ、「破」は修練で高めた基本力を応用するステージ、そして「離」は自分自身が自分自身の問に対する答えをみつけるステージ。ヨーダはルークに、ジェダイというこだわりを捨てて、自分自身を見つめろと言いたかったのではないでしょうか。

 そういいながら、映画の中ではレイは図書館からジェダイの古代書をちゃっかりパクっていたので(笑)、ヨーダはそれを知っていて、あえて部屋に火をつけ、ルークに違う意味(ジェダイとしての心と才能だけではなく、本も既に内緒で手に入れた。)を含めて、そう言った、ヨーダのお茶目な発言ではないかとファンの間では解釈されています。